Рудницкий Михаил Львович критик-литературовед, автор многочисленных статей по проблемам немецкоязычных литератур, филолог, в чьих переводах изданы романы Кафки, Белля и Грасса, Хандке, Ремарка и Кристы Вольф, новеллы Стефана Цвейга и Томаса Манна, философская проза Ницше и Музиля, Вальтера Беньямина и Канетти, стихи Гейне и Рильке – никогда в жизни ничего такого не сделал бы, не будь он на протяжении многих лет связан с Библиотекой иностранной литературы. Записавшись в читатели еще в старом здании на улице Разина (нынешней Варварке), он, студент-первокурсник, тогда и думать не думал, что «Иностранка» станет вектором судьбы и почти четвертью века трудового стажа. Он и ведать не ведал, что будет принят сюда на работу с личного благословения Маргариты Ивановны Рудомино, что именно здесь ему будет суждено освоить первые азы профессиональных навыков в библиотечном деле, почти в роли Хлестакова «проинспектировать» многие крупные библиотеки страны, на антресолях научного читального зала, «без отрыва от производства», написать диссертацию о поэзии Рильке, потом в журнальчике «Современная художественная литература за рубежом» обучиться премудростям редакторского ремесла, дорасти в стенах ВГБИЛ до «степеней известных», хоть и не числясь в «бессловесных», в амплуа советского командировочного впервые – о, чудо! побывать за границей… А еще: пережить вместе с замечательным коллективом «Иностранки» не одну смену руководства, и даже – при самых неожиданных обстоятельствах – удостоиться чести станцевать вальс с самой Маргаритой Ивановной Рудомино.
Связь с «Иностранкой» не прервалась и поныне. Приходите, будет что вспомнить…
Встреча пройдет очно с трансляцией на портал Культура.рф
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.